-
1 общественное место
случаться, иметь место — to take place
место высадки, пристань — landing place
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > общественное место
-
2 общественное место
1) General subject: public establishment2) Law: place of public resort, public placeУниверсальный русско-английский словарь > общественное место
-
3 общественное место
-
4 общественное место
-
5 общественное место
-
6 общественное место
-
7 общественное место, где собираются любители свинга
Jargon: tuxedo junction (танцзал, магазин пластинок и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > общественное место, где собираются любители свинга
-
8 город (городской район , квартал , общественное место , завод и т .д.), где вместе проживают, находятся белые и чёрные американцы
Jargon: checkerboardУниверсальный русско-английский словарь > город (городской район , квартал , общественное место , завод и т .д.), где вместе проживают, находятся белые и чёрные американцы
-
9 требование покинуть общественное место
Jargon: the bounceУниверсальный русско-английский словарь > требование покинуть общественное место
-
10 общественное положение
social status имя существительное:station (станция, пункт, место, железнодорожный вокзал, железнодорожная станция, общественное положение)словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > общественное положение
-
11 место сборищ , где гомосексуалисты ищут себе партнёров
Jargon: (обычно общественное) meat rackУниверсальный русско-английский словарь > место сборищ , где гомосексуалисты ищут себе партнёров
-
12 общественное здание
Русско-английский большой базовый словарь > общественное здание
-
13 место сборищ (обычно общественное), где гомосексуалисты ищут себе партнёров
Jargon: meat rackУниверсальный русско-английский словарь > место сборищ (обычно общественное), где гомосексуалисты ищут себе партнёров
-
14 общественный
прил.communal; public; social- общественное злообщественный защитник, государственный защитник — public defender (PD)
- общественное место - общественное питание
- общественное поведение
- общественное положение
- общественное сознание
- общественное спокойствие
- общественное устройство - общественные недуги
- общественные обязанности
- общественные организации
- общественные отношения - общественный орган -
15 город , где вместе проживают, находятся белые и чёрные американцы
Jargon: (городской район, квартал, общественное место, завод и т.д.) checkerboardУниверсальный русско-английский словарь > город , где вместе проживают, находятся белые и чёрные американцы
-
16 положение
сущ.Русское многозначное существительное положение относится как к физическому расположению предмета или человека, так и к социальному, общественному месту, которое человек занимает. Английские соответствия различают эти аспекты и передают эти значения разными словами, для которых типична разная сочетаемость.1. situation — (существительное situation многозначно): a) положение, обстановка, положение дел, ситуация: an international situation — международное положение; a financial (strategic) situation — финансовое (стратегическое) положение; ice situation —ледовая обстановка; price situation — уровень/положение цен; the situation at the front — обстановка на фронте Let me know the situation. — Дайте мне знать о положении дел. b) положение, состояние: a happy situation — приятная ситуация; a pleasant situation — удачное положение; to be/to find oneself in a dangerous situation — оказаться в опасном положении; to get into an unpleasant situation — попасть в неприятное положение; to plunge into an awkward situation — вляпаться в неловкое положение; to barge into a dangerous situation — влипнуть в опасную ситуацию/попасть в неловкую ситуацию c) ситуация, момент, эпизод: a dramatic situation — драматический эпизод/драматический момент/ драматическая сцена The play is full of dramatic (strong) situations. — В пьесе много драматических (острых) сцен./В пьесе много драматических (острых) моментов./В пьесе много драматических (острых) эпизодов. d) место, служба, работа: to look for a good situation — искать хорошее место; to find a situation of a governess — найти место гувернантки/найти работу гувернантки; to lose one's situation — потерять место/потерять работу e) расположение: The situation of the house is very convenient — Дом очень удобно расположен. Значение situation — состояние, положение — ассоциируется с территорией, физическим местом, обычно вызывающим определенное состояние, чувство, ощущение. Эти ассоциации проявляются в следующих словосочетаниях: a pleasant/happy situation — может быть сравнимо с вашим положением; unpleasant situation — сравнимо с опасным моментом We are in a situation where there is no real winner. — В нашей ситуации реально нет победителя./В наших сложившихся обстоятельствах реально нет победителя. In this work, the author is back on familiar territory. — В этом произведении автор имеет дело со знакомой ему ситуацией. It is time for her to leave the family nest. — Настало время, когда ей пора покинуть родное гнездо. I have felt at home since the moment I started working here. — Я почувствовал себя как дома с первого момента, когда начал здесь работать. This is right up my street/alley. — Это как раз по-моему./Здееь мне все правится. The park is a haven for tired shoppers. — Парк для усталых покупателей — просто рай. This town lias always been a culture desert. — Этот город всегда был пустыней культуры. That part of the city is nothing but a jungle. — Эта часть города просто джунгли. Не spends many years in the political wilderness. — Он мною лет был в самой гуще политической жизни. This is a potential minefield for beginners. —Для новичков это как сплошное минное поле. We have a very rocky road to travel. — Нам предстоит тернистый путь. I have been caught between a rock and a hard place. — Я оказался между двух огней. We were left high and dry when they withdraw our funding. — Мы оказались на мели, когда они прекратили нас финансировать. Не is in a tight spot. — Он в очень трудном положении.2. position — (существительное position многозначное): a) положение, место нахождения, расположение: to be in position — быть на месте/занимать обычное положение/занимать правильное положение; to be out of position — быть не на месте The house has a very good position. — Дом удобно расположен. The players were in position. — Игроки были на своих местах. b) положение, поза: to be in an awkward position —лежать в неудобном положении/лежать и неудобной позе c) положение, должность, пост, общественное положение: to hold/to occupy a high position — занимать ведущее положение/занимать высокий пост; to look for a good position — искать хорошую должность; to lose one's position — потерять свое место/свою должность/ свое положение d) положение, возможность: from a position of force/strength — с позиции силы; to be in a position to do smth — иметь возможность что-либо сделать Unfortunately I am not in a position to help you. — К сожалению, у меня нет возможности помочь вам. She put me into a very false position. — Она поставила меня в очень неловкое положение. e) положение, позиция, точка зрения, отношение: We expect you to take a more definite position. — Мы надеемся, что вы займете более определенную позицию. They took up a very firm position. — Они заняли очень твердую позицию.3. post — положение, пост (ответственное положение, важная или высокая должность): a diplomatic post — дипломатический пост; to hold high political posts — занимать высокие политические посты4. location — положение, местоположение, расположение (на местности): This is a comfortable location for a new school. — Здесь удобное место для новой школы. I like the location of the hotel — at a five minutes' walk from the underground. — Мне нравится, как расположена гостиница — в пяти минутах ходьбы от метро. -
17 состояние
state имя существительное: -
18 положение положени·е
1) (обстановка в общественной жизни) situationисправить положение — to mend / to redress the situation
нормализовать положение — to normalize the situation, to bring the situation back to normal
обострить / усугубить положение — to exacerbate / to aggravate the situation
урегулировать положение — to resolve / to handle a situation
безвыходное / безнадёжное положение — desperate condition / situation
затруднительное положение — embarrassing situation, quandary
напряжённое положение — situation of strain, tense situation
нестабильное / неустойчивое положение — situation of insecurity
обострение политического положения — aggravation / worsening of a political situation
правовое положение, положение, возникшее в результате выполнения договора — legal situation created through the execution of the treaty
угрожающее положение — grave / perilous situation
финансовое положение — financial position / standing / situation, state of play
экономическое положение — economic situation, economic status
положение в области международных платёжных балансов / расчётов — world payment situation
положение, при котором существует прочная безопасность и стабильность — situation of lasting security and stability
2) (место в обществе, в науке) position, standing, statusнаходиться на нелегальном положении — to be operating illegally, be in hiding
потерять прежнее положение — to give / to lose ground
занимать ведущее положение — to take the leading place, to be at the top
видное / выдающееся положение — prominence
выигрышное положение — winning / advantageous / strong position
высокое положение — high position, eminence
ложное положение — false / ambigious position
общественное положение — social status, walk
служебное положение — official position / status
по служебному положению — ex officio лат.:, социальное положение social status / position
3) (режим) stateвводить / объявить военное положение — to declare / to introduce / to impose / to proclaim martial law
ввести осадное положение — to establish / to impose a state of siege
объявить осадное положение — to declare / to proclaim a state of siege
чрезвычайное положение — emergency situation, state of emergency
ввести / объявить в стране чрезвычайное положение — to impose / to declare a state of emergency in a country
объявить чрезвычайное положение — to declare / to proclame a state of emergency
продлить чрезвычайное положение — to extend / to prolong state of emergency
снять некоторые ограничения, обусловленные чрезвычайным положением — to relax / to ease the state of emergency
положение, существовавшее до войны — status quo ante bellum лат.
положение, существовавшее ранее — status quo ante лат.
4) (свод правил, статей) clause, rules, regulations, enactment, provisionsвыполнять положения (конвенции, договора и т.п.) — to implement provisions
нарушать положения (договора, конвенции и т.п.) — to infringe / to violate the provisions
договорное положение — treaty / contractual provision
делимость положений договора не допускается — no separation of the provisions of the treaty is permitted
необязательное / факультативное положение (договора, устава) — optional / permissive provision
обязательное положение (договора и т.п.) — binding clause, mandatory provision
расплывчатое положение (какого-л. документа) — vague provision
положения, введённые в законодательство государства — provisions incorporated into the legislation of a state
положения договора — treaty provisions, provisions of a treaty
применение положений договора — application of the provisions / of a treaty
положение о молчаливом согласии (с чем-л., не упоминаемом в соглашении) — tacit clause
положение я, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
5) (условия жизни, состояние) state, condition, situationбыть хозяином положения — to bear / to carry the bag
быть на высоте положения — to be equal / to rise to the occasion
оказаться в лучшем положении, чем кто-л. — to have an advantage of / over smb.
безвыходное положение — hopeless situation, impasse, dead end, deadlock
быть / находиться в безвыходном положении — to be at a deadlock
попасть в безвыходное положение — to come to / to reach a dead end
затруднительное положение — troublesome / difficult situation / involvement
быть / находиться в затруднительном положении — to be at a low ebb, to top the barrel
поставить кого-л. в затруднительное положение — to manoeuvre smb. into a corner / an awkward position
настоящее / фактическое положение дел — actual state of things
неловкое положение — awkward position / situation
непрочное положение — unstable / shaky position
существующее положение — status quo лат.
тяжёлое положение — crunch; squeeze разг.
щекотливое положение — awkward / embarrassing situation
положение дел — state of affairs / things, juncture
положение, из которого невозможно выйти — catch 22
6) (местонахождение) position, whereabouts, locationRussian-english dctionary of diplomacy > положение положени·е
-
19 занятие
-
20 спокойствие
1. composure2. equanimity3. placidity4. serenity5. tranquility«внешнее публичное спокойствие» — external tranquility
6. tranquillityместо отдохновения, где царят прохлада и спокойствие — an oasitic place, full of coolness and tranquillity
7. calm; calmness; tranquility; composure; peace; order8. peace9. quietness10. quietudeСинонимический ряд:1. покой (сущ.) безмятежность; мир; покой; тишина; тишину2. хладнокровие (сущ.) выдержанность; невозмутимость; сдержанность; уравновешенность; хладнокровиеАнтонимический ряд:беспокойство; тревога; тревогу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Общественное место — Площадь Синьории (Флоренция) Общественное место здания, сооружения, территории, природные объекты или пространство потенциального местонахождения людей, которые могут свобо … Википедия
ОБЩЕСТВЕННОЕ МНЕНИЕ — состояние массового сознания, заключающее в себе отношение (скрытое или явное) различных групп людей к событиям и фактам социальной действительности. О. м. выступает в экспрессивной, контрольной, консультативной и директивной функциях… … Философская энциклопедия
Общественное объединение — Общественное объединение добровольное, самоуправляемое, некоммерческое формирование, созданное по инициативе граждан, объединившихся на основе общности интересов для реализации общих целей, указанных в уставе общественного объединения (ст. 5… … Бухгалтерская энциклопедия
ОБЩЕСТВЕННОЕ САМОУПРАВЛЕНИЕ КОММУНИСТИЧЕСКОЕ — организация управления делами общества при коммунизме. Уже в первых произведениях утопич. социализма общество будущего характеризовалось совершенной организацией управления (Мор, Кампанелла). Сен Симон и Фурье высказали мысль о том, что в … Философская энциклопедия
место — Нрк. посадочное место Часть площади зала, оборудованная в соответствии с нормативами для обслуживания одного потребителя. [ГОСТ 30602 97] Недопустимые, нерекомендуемые посадочное место Тематики общественное питание … Справочник технического переводчика
Общественное мнение — У этого термина существуют и другие значения, см. Общественное мнение (значения). Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Общественное мнение … Википедия
Общественное Российское Телевидение — Первый канал ОАО «Первый канал» Страна Россия … Википедия
Общественное российское телевидение — Первый канал ОАО «Первый канал» Страна Россия … Википедия
Общественное объединение — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Общественное объединение добровольное[1], самоуправляемое, некоммерческое формирова … Википедия
Общественное мнение о праве и практике его применения — Наиболее динамичное, реактивное состояние общественного правосознания, возникающее в ответ на злободневные, общественно важные события и явления юридической жизни. Став предметом общественного интереса, конкретное явление правовой… … Энциклопедия современной юридической психологии
Общественное мнение — отношение (явное или скрытое) различных групп людей к событиям и фактам социальной действительности. Действует практически во всех сферах жизни общества, однако в качестве объекта высказываний выступают лишь имеющие общественный интерес… … Сексологическая энциклопедия